|
sortir
![]() ![]() v.i. | v.t. | v.pr. | n.m. v.i. 1、出去,出来,出门;外出玩(指外出吃晚饭、娱乐等);交往;离开:sortir de chez elle 从她家出来;sortir au restaurant 去饭馆 2、出身于,出自,来自;毕业于:sortir d'une famille paysanne 出自农民家 3、生长,长出,萌出;【转】出版,发表,问世,发行;上映 4、度过,脱离;摆脱:sortir d'embarras 摆脱困境;sortir d'un danger 脱险 5、越出,超出,偏离:sortir du chemin 走上歧途 6、散发出,排出;流出,逸出;溢出 7、突出,露出 8、结束,了结 9、(产品等)产自,出自 10、有结果 11、抽签或游戏中的出现 v.t. 1、带出去,领出去,陪出去:sortir un enfant 带孩子出去 2、掏出,拿出,取出,拉出 3、出版,出产,发表:sortir ses mémoires 出版回忆录 4、解救,使摆脱 5、【俗】赶走,淘汰(对手);撵走 6、【口】说:sortir des âneries说蠢话 7、【俗】抽(号码、牌等) 8、(仅用第三人称, 变位同finir)【法】得到, 产生 v.pr. s'en sortir 【口】摆脱,脱身 n.m. 走出,出来:【俗】au sortir de 离开时,结束时;au sortir de l'école 学校毕业时,离校时 ⊙ 词组 1、sortir avec qqn 【俗】与某人有交往关系 2、sortir de la mémoire / sortir de l’esprit / sortir de la tête 忘记,忘却 3、sortir de ses gonds 【转】发怒;怒不可遏 4、sortir grandi de qqch 【转】从…获得好处,获利 5、sortir par les yeux 【转,俗】(因见得过多产生)憎恶,厌恶 6、sortir de l’anonymat 公开其名;出名 7、sortir de maladie 病愈 8、sortir du sujet 离题 9、en quelque sorte 以某种方式;几乎,可以这么说 10、ne pas sortir de là 【俗】坚持己见 11、sortir d’en prendre 刚吃过,刚喝过;受够了,不干了,不冒险了 ⊙ 例句 1、Le faim fait sortir le loup du bois. 【谚】饥饿所迫,什么都干。 2、La vérité sort de la bouche des enfants. 【谚】孩童口中无诈言。 3、Au sortir de l’hiver, on vayagera en France. 在冬末,我们将去法国旅行。 4、Sortez de l’épure et faites ce que vous aimez. 摆脱那些条条框框,做你们喜欢做的吧! 5、Paul toujours veut sortir des pattes de ses parents. 保罗总是想摆脱他父母的控制。 |